Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 31:9 - Синодальный перевод

И отнял Бог [весь] скот у отца вашего и дал [его] мне.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Так отнял Бог скот у отца вашего и передал его мне.

См. главу

Восточный Перевод

Так Всевышний забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Так Аллах забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Так Всевышний забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Это Бог забрал скот у вашего отца и отдал его мне.

См. главу

Новый русский перевод

Так Бог забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу
Другие переводы



Бытие 31:9
9 Перекрёстные ссылки  

И зачинал скот пред прутьями, и рождался скот пестрый, и с крапинами, и с пятнами.


И услышал [Иаков] слова сынов Лавановых, которые говорили: Иаков завладел всем, что было у отца нашего, и из имения отца нашего составил все богатство сие.


Однажды в такое время, когда скот зачинает, я взглянул и увидел во сне, и вот козлы [и овны], поднявшиеся на скот [на коз и овец], пестрые, с крапинами и пятнами.


посему все [имение и] богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе.


двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов,


Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.


Грешников преследует зло, а праведникам воздается добром.


разве я не властен в своем делать, что́ хочу? или глаз твой завистлив оттого, что я добр?