Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 31:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Так Аллах забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 Так отнял Бог скот у отца вашего и передал его мне.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Так Всевышний забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Так Всевышний забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

9 Это Бог забрал скот у вашего отца и отдал его мне.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

9 И отнял Бог [весь] скот у отца вашего и дал [его] мне.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

9 Так Бог забрал скот у вашего отца и отдал мне.

См. главу Копировать




Бытие 31:9
9 Перекрёстные ссылки  

они спаривались перед ветками, и потомство рождалось пёстрым, крапчатым или пятнистым.


Якуб услышал, как сыновья Лавана говорили: «Якуб забрал всё, чем владел отец наш, и скопил себе богатство за счёт нашего отца».


Однажды, в то время, когда спаривается скот, мне приснился сон: я поднял взгляд и увидел, что козлы, покрывавшие коз, были пёстрыми, крапчатыми или пятнистыми.


Конечно же, всё богатство, которое Аллах забрал у отца, принадлежит нам и нашим детям, так что поступай, как велит тебе Аллах.


двести коз и двадцать козлов, двести овец и двадцать баранов,


Дай мне услышать веселье и радость; пусть порадуются мои кости, Тобой сокрушённые.


Добрый человек оставит наследство даже внукам своим, а богатство грешных копится для праведных.


Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама