Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 30:23 - Синодальный перевод

Она зачала и родила [Иакову] сына, и сказала [Рахиль]: снял Бог позор мой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Она зачала и родила сына и сказала: «Бог избавил меня от позора».

См. главу

Восточный Перевод

она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

она забеременела и родила сына, и сказала: «Аллах снял мой позор».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

она забеременела и родила сына, и сказала: «Всевышний снял мой позор».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Рахиль забеременела и родила сына. «Бог снял с меня позор и послал мне сына», — сказала Рахиль и назвала сына Иосифом.

См. главу

Новый русский перевод

Она забеременела и родила сына и сказала: «Бог снял мой позор».

См. главу
Другие переводы



Бытие 30:23
7 Перекрёстные ссылки  

Господь [Бог] узрел, что Лия была нелюбима, и отверз утробу ее, а Рахиль была неплодна.


И ухватятся семь женщин за одного мужчину в тот день, и скажут: «свой хлеб будем есть и свою одежду будем носить, только пусть будем называться твоим именем, — сними с нас позор».


Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.


так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.


к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.


И сказала отцу своему: сделай мне только вот что: отпусти меня на два месяца; я пойду, взойду на горы и опла́чу девство мое с подругами моими.