Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 24:24 - Синодальный перевод

Она сказала ему: я дочь Вафуила, сына Милки, которого она родила Нахору.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Я дочь Бетуэля, сына Мильки и Нахора, — ответила она

См. главу

Восточный Перевод

Она ответила ему: – Я дочь Бетуила, сына Милки, которого она родила Нахору, –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Она ответила ему: – Я дочь Бетуила, сына Милки, которого она родила Нахору, –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Она ответила ему: – Я дочь Бетуила, сына Милки, которого она родила Нахору, –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Мой отец Вафуил, — ответила Ревекка, — сын Милки и Нахора»,

См. главу

Новый русский перевод

Она ответила ему: — Я дочь Бетуила, сына Милки, которого она родила Нахору.

См. главу
Другие переводы



Бытие 24:24
8 Перекрёстные ссылки  

Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.


После сих происшествий Аврааму возвестили, сказав: вот, и Милка родила Нахору, брату твоему, сынов:


от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих [сынов] родила Милка Нахору, брату Авраамову;


Еще не перестал он говорить [в уме своем], и вот, вышла Ревекка, которая родилась от Вафуила, сына Милки, жены Нахора, брата Авраамова, и кувшин ее на плече ее;


[и спросил ее] и сказал: чья ты дочь? скажи мне, есть ли в доме отца твоего место нам ночевать?


И еще сказала ему: у нас много соломы и корму, и есть место для ночлега.


Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? [скажи мне]. Она сказала: дочь Вафуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ее.


Он сказал им: знаете ли вы Лавана, сына Нахорова? Они сказали: знаем.