И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; — вам сие будет в пищу;
Бытие 2:16 - Синодальный перевод И заповедал Господь Бог человеку, говоря: от всякого дерева в саду ты будешь есть, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда Господь Бог дал такую заповедь человеку: «Ты можешь есть плоды любого дерева в саду, Восточный Перевод Вечный Бог повелел человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный Бог повелел человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный Бог повелел человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, Святая Библия: Современный перевод И заповедал Господь Бог человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, Новый русский перевод Господь Бог заповедал человеку: «Можешь есть плоды с любого дерева в саду, |
И сказал Бог: вот, Я дал вам всякую траву, сеющую семя, какая есть на всей земле, и всякое дерево, у которого плод древесный, сеющий семя; — вам сие будет в пищу;
И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
Ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, если принимается с благодарением,
Богатых в настоящем веке увещевай, чтобы они не высоко думали о себе и уповали не на богатство неверное, но на Бога живаго, дающего нам всё обильно для наслаждения;
И отвечал Самуил: неужели всесожжения и жертвы столько же приятны Господу, как послушание гласу Господа? Послушание лучше жертвы, и повиновение лучше тука овнов;