Бытие 2:14 - Синодальный перевод Имя третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Название третьей реки Тигр, она течет к востоку от Ассирии. Четвертая река — Евфрат. Восточный Перевод Третья река называется Тигр: она течёт к востоку от Ашшура. А четвёртая река – это Евфрат. Восточный перевод версия с «Аллахом» Третья река называется Тигр: она течёт к востоку от Ашшура. А четвёртая река – это Евфрат. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Третья река называется Тигр: она течёт к востоку от Ашшура. А четвёртая река – это Евфрат. Святая Библия: Современный перевод Третья река называлась Тигр и протекала к востоку от Ассирии. Четвертая река называлась Евфрат. Новый русский перевод Третья река называется Тигр, она течет к востоку от Ашшура. А четвертая река — это Евфрат. |
В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата:
И взял Господь Бог человека, [которого создал,] и поселил его в саду Едемском, чтобы возделывать его и хранить его.
Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идешь к Ассирии. Они поселились пред лицем всех братьев своих.
сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.
обратитесь, отправьтесь в путь и пойдите на гору Аморреев и ко всем соседям их, на равнину, на гору, на низкие места и на южный край и к берегам моря, в землю Ханаанскую, и к Ливану, даже до реки великой, реки Евфрата;
всякое место, на которое ступит нога ваша, будет ваше; от пустыни и Ливана, от реки, реки Евфрата, даже до моря западного будут пределы ваши;
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.