Бытие 19:4 - Синодальный перевод Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Они еще не легли спать, как жители города — мужчины Содома, и стар и млад, все без исключения, — окружили дом Восточный Перевод Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. Святая Библия: Современный перевод В тот же вечер, перед тем как они легли спать, жители Содома пришли к дому Лота со всех концов города и окружили его. Новый русский перевод Но прежде чем они легли, все мужчины Содома, молодые и старые, окружили дом. |
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
пророки пророчествуют ложь, и священники господствуют при посредстве их, и народ Мой любит это. Что же вы будете делать после всего этого?
Тогда как они развеселили сердца свои, вот, жители города, люди развратные, окружили дом, стучались в двери и говорили старику, хозяину дома: выведи человека, вошедшего в дом твой, мы познаем его.