Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 6:2 - Синодальный перевод

ты опутал себя словами уст твоих, пойман словами уст твоих.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

то попался ты на собственном слове, из-за собственного слова угодил в ловушку.

См. главу

Восточный Перевод

то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если это так, то ты своими же словами заманил себя в ловушку,

См. главу

Новый русский перевод

то ты был пойман на слове, попался в ловушку собственных слов.

См. главу
Другие переводы



Притчи 6:2
5 Перекрёстные ссылки  

Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды. [Смотрящий кротко помилован будет, а встречающийся в воротах стеснит других.]


Язык глупого — гибель для него, и уста его — сеть для души его.


Сын мой! если ты поручился за ближнего твоего и дал руку твою за другого, —


Сделай же, сын мой, вот что, и избавь себя, так как ты попался в руки ближнего твоего: пойди, пади к ногам и умоляй ближнего твоего;


Кумиры богов их сожгите огнем; не пожелай взять себе серебра или золота, которое на них, дабы это не было для тебя сетью, ибо это мерзость для Господа, Бога твоего;