Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
Притчи 5:10 - Синодальный перевод чтобы не насыщались силою твоею чужие, и труды твои не были для чужого дома. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова чтобы чужие силой твоей не насытились, чтобы дом чужой твоим трудом не обогатился, Восточный Перевод чтобы богатством твоим не насыщались чужие и твой труд не обогатил чужого дома. Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы богатством твоим не насыщались чужие и твой труд не обогатил чужого дома. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы богатством твоим не насыщались чужие и твой труд не обогатил чужого дома. Святая Библия: Современный перевод Люди, тебе незнакомые, заберут всё твоё богатство, получат всё, что заработал ты. Новый русский перевод чтобы богатством твоим не насыщались чужие, и твой труд не обогатил чужого дома. |
Человек, любящий мудрость, радует отца своего; а кто знается с блудницами, тот расточает имение.
потому что из-за жены блудной обнищевают до куска хлеба, а замужняя жена уловляет дорогую душу.
а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка.