Притчи 20:21 - Синодальный перевод Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Богатство, что быстро досталось вначале, благословенным не станет в конце. Восточный Перевод Наследство, поспешно захваченное вначале, не принесёт благословения в конце. Восточный перевод версия с «Аллахом» Наследство, поспешно захваченное вначале, не принесёт благословения в конце. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Наследство, поспешно захваченное вначале, не принесёт благословения в конце. Святая Библия: Современный перевод Если ты легко получил богатство, ты его не будешь ценить. Новый русский перевод Наследство, поспешно захваченное вначале, в конце не принесет благословения. |
Верный человек богат благословениями, а кто спешит разбогатеть, тот не останется ненаказанным.
Но не все ли они будут произносить о нем притчу и насмешливую песнь: «горе тому, кто без меры обогащает себя не своим, — на долго ли? — и обременяет себя залогами!»
Я навел его, говорит Господь Саваоф, и оно войдет в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и дерева его, и камни его.
если вы не послушаетесь и если не примете к сердцу, чтобы воздавать славу имени Моему, говорит Господь Саваоф, то Я пошлю на вас проклятие и прокляну ваши благословения, и уже проклинаю, потому что вы не хотите приложить к тому сердца.
А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;