Михей 5:10 - Синодальный перевод И будет в тот день, говорит Господь: истреблю коней твоих из среды твоей и уничтожу колесницы твои, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Но и так будет в тот день, — предостерегает Господь, — всех коней твоих у тебя истреблю, колесницы твои уничтожу, Восточный Перевод – В тот день, – возвещает Вечный, – Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы. Восточный перевод версия с «Аллахом» – В тот день, – возвещает Вечный, – Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – В тот день, – возвещает Вечный, – Я погублю твоих коней и сломаю твои колесницы. Святая Библия: Современный перевод «В День наказания, — объявляет Господь, — Я уничтожу твоих коней и разобью твои колесницы. Новый русский перевод «В тот день, — возвещает Господь, — Я погублю у тебя коней и сломаю твои колесницы. |
Поистине, напрасно надеялись мы на холмы и на множество гор; поистине, в Господе Боге нашем спасение Израилево!
и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.
Тогда истреблю колесницы у Ефрема и коней в Иерусалиме, и сокрушен будет бранный лук; и Он возвестит мир народам, и владычество Его будет от моря до моря и от реки до концов земли.
Только чтоб он не умножал себе коней и не возвращал народа в Египет для умножения себе коней, ибо Господь сказал вам: «не возвращайтесь более путем сим»;