От Матфея 16:11 - Синодальный перевод как не разумеете, что не о хлебе сказал Я вам: берегитесь закваски фарисейской и саддукейской? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Или не понимаете, что не о хлебе Я вам сказал, когда говорил о том, чтобы беречься фарисейской и саддукейской закваски?» Восточный Перевод Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе? Восточный перевод версия с «Аллахом» Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Как вы не можете понять, что, говоря: «Берегитесь закваски блюстителей Закона и саддукеев», Я говорю не о хлебе? перевод Еп. Кассиана Как вы не понимаете, что Я не о хлебах сказал: «берегитесь закваски фарисейской и саддукейской»? Библия на церковнославянском языке како не разумеете, яко не о хлебех рех вам внимати, (но) от кваса фарисейска и саддукейска? |
Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной, но учения фарисейского и саддукейского.
Увидев же Иоанн многих фарисеев и саддукеев, идущих к нему креститься, сказал им: порождения ехиднины! кто внушил вам бежать от будущего гнева?
Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.