Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.
От Матфея 15:24 - Синодальный перевод Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он возразил: «Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева». Восточный Перевод Иса сказал женщине: – Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Иса сказал женщине: – Я послан только к народу Исраила, к заблудшим овцам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исо сказал женщине: – Я послан только к народу Исроила, к заблудшим овцам. перевод Еп. Кассиана Но Он ответил: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. Библия на церковнославянском языке Он же отвещав рече: несмь послан, токмо ко овцам погибшым дому израилева. |
Все мы блуждали, как овцы, совратились каждый на свою дорогу: и Господь возложил на Него грехи всех нас.
Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их, и он будет у них пастырем.
Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами.
Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.
Тогда Павел и Варнава с дерзновением сказали: вам первым надлежало быть проповедану слову Божию, но как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, то вот, мы обращаемся к язычникам.
Разумею то, что Иисус Христос сделался служителем для обрезанных — ради истины Божией, чтобы исполнить обещанное отцам,