От Матфея 12:19 - Синодальный перевод не воспрекословит, не возопиет, и никто не услышит на улицах голоса Его; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не будет ни спорить Он, ни кричать; и никто не услышит на улицах голос Его. Восточный Перевод Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он не будет ни спорить, ни кричать; никто не услышит Его голоса на улицах. перевод Еп. Кассиана Он не вступит в спор и не подымет крика, и не услышит никто на улицах голоса Его. Библия на церковнославянском языке не преречет, ни возопиет, ниже услышит кто на распутиих гласа его: |
Ликуй от радости, дщерь Сиона, торжествуй, дщерь Иерусалима: се Царь твой грядет к тебе, праведный и спасающий, кроткий, сидящий на ослице и на молодом осле, сыне подъяремной.
возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;
трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду победы;
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
Я же, Павел, который лично между вами скромен, а заочно против вас отважен, убеждаю вас кротостью и снисхождением Христовым.