Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 16:11 - Синодальный перевод

но они, услышав, что Он жив и она видела Его, — не поверили.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда они услышали, что Он жив и что она видела Его, они не поверили ей.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они услышали, что Иса жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они услышали, что Исо жив и что Марьям видела Его, они не поверили.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и они, услышав, что Он жив, и что она видела Его, не поверили.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и они слышавше, яко жив есть и виден бысть от нея, не яша веры.

См. главу
Другие переводы



От Марка 16:11
9 Перекрёстные ссылки  

Если бы я воззвал, и Он ответил мне, — я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,


Моисей пересказал это сынам Израилевым; но они не послушали Моисея по малодушию и тяжести работ.


и, увидев Его, поклонились Ему, а иные усомнились.


Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.


И показались им слова их пустыми, и не поверили им.


Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?


Другие ученики сказали ему: мы видели Господа. Но он сказал им: если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю.