Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Марка 12:5 - Синодальный перевод

И опять иного послал: и того убили; и многих других то били, то убивали.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Хозяин послал еще одного — они взяли и убили его. Он посылал и многих других: одних они избивали, других — убивали.

См. главу

Восточный Перевод

Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И другого послал, и того убили; и многих других — кому наносили побои, кого убивали.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И паки иного посла: и того убиша: и многи ины, овы убо биюще, овы же убивающе.

См. главу
Другие переводы



От Марка 12:5
11 Перекрёстные ссылки  

Ожидая их обращения, Ты медлил многие годы и напоминал им Духом Твоим чрез пророков Твоих, но они не слушали. И Ты предал их в руки иноземных народов.


прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.


Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!


Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.


Опять послал к ним другого слугу; и тому камнями разбили голову и отпустили его с бесчестьем.


Имея же еще одного сына, любезного ему, напоследок послал и его к ним, говоря: постыдятся сына моего.


Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем.


Итак, будьте милосерды, как и Отец ваш милосерд.