Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 8:9 - Синодальный перевод

Ученики же Его спросили у Него: что бы значила притча сия?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ученики же спрашивали Его, что могла бы значить эта притча.

См. главу

Восточный Перевод

И когда ученики спросили, что означает эта притча,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И когда ученики спросили, что означает эта притча,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И когда ученики спросили, что означает эта притча,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И спрашивали Его ученики Его: что могла бы значить притча эта?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Вопрошаху же его ученицы его, глаголюще: что есть притча сия?

См. главу
Другие переводы



От Луки 8:9
9 Перекрёстные ссылки  

Итак познаем, будем стремиться познать Господа; как утренняя заря — явление Его, и Он придет к нам, как дождь, как поздний дождь оросит землю».


И, приступив, ученики сказали Ему: для чего притчами говоришь им?


Вы же выслушайте значение притчи о сеятеле:


Тогда Иисус, отпустив народ, вошел в дом. || И, приступив к Нему, ученики Его сказали: изъясни нам притчу о плевелах на поле.


Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.


Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.


Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял всё.


Я уже не называю вас рабами, ибо раб не знает, что делает господин его; но Я назвал вас друзьями, потому что сказал вам все, что слышал от Отца Моего.