Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 8:8 - Синодальный перевод

8 а иное упало на добрую землю и, взойдя, принесло плод сторичный. Сказав сие, возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 А иные упали в землю добрую, взошли и дали стократный урожай». И, сказав это, Он воскликнул: «У кого есть уши, чтобы слышать, пусть услышит!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно. Рассказав эту притчу, Иса громко сказал: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно. Рассказав эту притчу, Иса громко сказал: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Прочие же упали на хорошую почву. Они взошли и принесли урожай во сто раз больше того, что было посеяно. Рассказав эту притчу, Исо громко сказал: – У кого есть уши, чтобы слышать, пусть слышит!

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 И иное упало на землю добрую н взошло и произвело плод сторичный. Говоря это, Он возглашал: имеющий уши слышать, да слышит.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 другое же паде на земли блазе, и прозяб сотвори плод сторицею. Сия глаголя, возгласи: имеяй ушы слышати, да слышит.

См. главу Копировать




От Луки 8:8
25 Перекрёстные ссылки  

И сеял Исаак в земле той и получил в тот год ячменя во сто крат: так благословил его Господь.


Ухо слышащее и глаз видящий — и то и другое создал Господь.


Не премудрость ли взывает? и не разум ли возвышает голос свой?


Слушайте и внимайте: не будьте горды, ибо Господь говорит.


Господь посылал к вам всех рабов Своих, пророков, с раннего утра посылал, — и вы не слушали и не приклоняли уха своего, чтобы слушать.


Кто имеет уши слышать, да слышит!


Посеянное же на доброй земле означает слышащего слово и разумеющего, который и бывает плодоносен, так что иной приносит плод во сто крат, иной в шестьдесят, а иной в тридцать.


А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.


Если кто имеет уши слышать, да слышит!


И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.


Если кто имеет уши слышать, да слышит!


ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит!


а упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении. Сказав это, Он возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!


а иное упало между тернием, и выросло терние и заглушило его;


Ибо мы — Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.


чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему, принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога,


Кто имеет ухо, да слышит.


Имеющий ухо (слышать) да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающий не потерпит вреда от второй смерти.


Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам: побеждающему дам вкушать от древа жизни, которое посреди рая Божия.


Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.


Имеющий ухо да слышит, что Дух говорит церквам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама