и виноградника твоего не обирай дочиста, и попа́давших ягод в винограднике не подбирай; оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
Левит 19:9 - Синодальный перевод Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда будете собирать урожай на земле вашей, не дожинайте поле до самого края и оставшиеся после жатвы колосья не срезайте. Восточный Перевод Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. Святая Библия: Современный перевод Когда вы собираете урожай во время жатвы, не доходите до самой межи своего поля, и, если зерно падает на землю, не подбирайте его. Новый русский перевод Когда ты будешь жать урожай своей земли, не дожинай до края поля и не добирай остатков. |
и виноградника твоего не обирай дочиста, и попа́давших ягод в винограднике не подбирай; оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
кто станет есть ее, тот понесет на себе грех, ибо он осквернил святыню Господню, и истребится душа та из народа своего.
объяви сынам Израилевым и скажи им: когда придете в землю, которую Я даю вам, и будете жать на ней жатву, то принесите первый сноп жатвы вашей к священнику;
Когда будете жать жатву на земле вашей, не дожинай до края поля твоего, когда жнешь, и оставшегося от жатвы твоей не подбирай; бедному и пришельцу оставь это. Я Господь, Бог ваш.