Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 14:47 - Синодальный перевод

и кто спит в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера]; и кто ест в доме том, тот должен вымыть одежды свои [и нечист будет до вечера].

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Тот же, кто спит в этом доме, должен выстирать одежды свои. Также и тот, кто ест там, должен выстирать одежды свои.

См. главу

Восточный Перевод

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

А тот, кто ест в этом доме или спит в нём, должен выстирать свои одежды.

См. главу

Новый русский перевод

Любой, кто будет в этом доме спать или есть, должен выстирать одежду.

См. главу
Другие переводы



Левит 14:47
4 Перекрёстные ссылки  

и всякий, кто возьмет труп их, должен омыть одежду свою и нечист будет до вечера.


кто входит в дом во все время, когда он заперт, тот нечист до вечера;


Если же священник придет и увидит, что язва на доме не распространилась после того, как обмазали дом, то священник объявит дом чистым, потому что язва прошла.