Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 11:43 - Синодальный перевод

не оскверняйте душ ваших каким-либо животным пресмыкающимся и не делайте себя чрез них нечистыми, чтоб быть чрез них нечистыми,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Из-за какой-либо из этих тварей не становитесь и сами отвратительными; не оскверняйтесь ими, дабы не стать вам нечистыми из-за них!

См. главу

Восточный Перевод

Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не давайте таким животным осквернять вас. Вы не должны становиться нечистыми!

См. главу

Новый русский перевод

Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.

См. главу
Другие переводы



Левит 11:43
5 Перекрёстные ссылки  

И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной. [И стало так.]


И лишилась жизни всякая плоть, движущаяся по земле, и птицы, и скоты, и звери, и все гады, ползающие по земле, и все люди;


Отличайте скот чистый от нечистого и птицу чистую от нечистой и не оскверняйте душ ваших скотом и птицею и всем пресмыкающимся по земле, что отличил Я, как нечистое.


или кто прикоснется к какому-нибудь гаду, от которого он сделается нечист, или к человеку, от которого он сделается нечист какою бы то ни было нечистотою, —