Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 5:9 - Синодальный перевод

дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Труд их должен стать еще тяжелее. Занятые делом, они не будут столь падки на всякую ложь».

См. главу

Восточный Перевод

Прибавьте им работы, пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Прибавьте им работы, пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Прибавьте им работы, пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так заставьте же их работать ещё больше, чтобы они были всё время заняты, тогда у них не будет времени слушать выдумки Моисея».

См. главу

Новый русский перевод

Прибавьте им работы: пусть трудятся и не обращают внимания на лживые речи.

См. главу
Другие переводы



Исход 5:9
8 Перекрёстные ссылки  

Ты говорил только пустые слова: для войны нужны совет и сила. Ныне же на кого ты уповаешь, что отложился от меня?


Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?


И вышли приставники народа и надзиратели его и сказали народу: так говорит фараон: не даю вам соломы;


а кирпичей наложите на них то же урочное число, какое они делали вчера и третьего дня, и не убавляйте; они праздны, потому и кричат: пойдем, принесем жертву Богу нашему;


тогда сказал Азария, сын Осаии, и Иоанан, сын Карея, и все дерзкие люди сказали Иеремии: неправду ты говоришь, не посылал тебя Господь Бог наш сказать: «не ходите в Египет, чтобы жить там»;


Но слова Мои и определения Мои, которые заповедал Я рабам Моим, пророкам, разве не постигли отцов ваших? и они обращались и говорили: «как определил Господь Саваоф поступить с нами по нашим путям и по нашим делам, так и поступил с нами».


Вы говорите: «тщетно служение Богу, и что пользы, что мы соблюдали постановления Его и ходили в печальной одежде пред лицем Господа Саваофа?


Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления;