Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 1:9 - Синодальный перевод

и сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

он сказал своим людям: «Смотрите, израильтяне превосходят нас и числом, и силой.

См. главу

Восточный Перевод

Он сказал своему народу: – Смотрите, исраильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал своему народу: – Смотрите, исраильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал своему народу: – Смотрите, исроильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он обратился к своему народу с такими словами: «Посмотрите на сынов Израиля, их много и они сильнее нас!

См. главу

Новый русский перевод

Он сказал своему народу: — Смотрите, израильтяне становятся многочисленнее и сильнее нас.

См. главу
Другие переводы



Исход 1:9
12 Перекрёстные ссылки  

И Авимелех сказал Исааку: удались от нас, ибо ты сделался гораздо сильнее нас.


Бог сказал: Я Бог, Бог отца твоего; не бойся идти в Египет, ибо там произведу от тебя народ великий;


Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность.


И сказал фараон: вот, народ в земле сей многочислен, и вы отвлекаете его от работ его.


Во множестве народа — величие царя, а при малолюдстве народа беда государю.


Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?


Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это — суета и томление духа!


Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблудшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.


Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: «до ревности любит дух, живущий в нас»?