И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
Исход 1:13 - Синодальный перевод И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова они, принуждая израильтян к тяжелому труду, жестоко обращались с ними Восточный Перевод и потому безжалостно принуждали их трудиться. Восточный перевод версия с «Аллахом» и потому безжалостно принуждали их трудиться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и потому безжалостно принуждали их трудиться. Святая Библия: Современный перевод и потому принуждали их трудиться ещё тяжелее. Новый русский перевод и с жестокостью принуждали их трудиться. |
И сказал Господь Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет,
и говорил он по совету молодых людей и сказал: отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами.
Отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.
и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
А вас взял Господь [Бог] и вывел вас из печи железной, из Египта, дабы вы были народом Его удела, как это ныне видно.