Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исход 1:13 - Святая Библия: Современный перевод

13 и потому принуждали их трудиться ещё тяжелее.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

13 они, принуждая израильтян к тяжелому труду, жестоко обращались с ними

См. главу Копировать

Восточный Перевод

13 и потому безжалостно принуждали их трудиться.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

13 и потому безжалостно принуждали их трудиться.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

13 и потому безжалостно принуждали их трудиться.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

13 И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам

См. главу Копировать




Исход 1:13
8 Перекрёстные ссылки  

Вас же Господь вывел из Египта и сделал Своим святым народом, словно Своей рукой Он вывел вас из огня горячей печи, где люди плавят железо. И теперь вы — Его народ!


и Господь сказал ему: «Знай, что твои потомки будут пришельцами в чужой стране, и поработят их жители той страны, и будут угнетать их 400 лет.


Египтяне сделали жизнь израильтян горькой, принуждая их к изнурительной работе по изготовлению кирпича и извести, а также к тяжёлой работе в полях. Они с жестокостью заставляли израильтян тяжко трудиться, что бы те ни делали.


Не будь этому человеку жестоким хозяином и почитай Бога своего.


Ровоам сделал, как посоветовали ему молодые люди, сказав: «Мой отец заставлял вас выполнять тяжёлую работу. Я же сделаю её ещё тяжелее. Мой отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами».


Мой отец заставлял вас делать тяжёлую работу, а я сделаю вашу работу ещё тяжелее. Отец кнутами заставлял вас работать, а я буду вас бить кнутами с острыми шипами”».


В шатрах своих они недовольство выражали и к Богу отказались в подчинение прийти.


Когда жестокий правит слабыми, он как рассерженный лев или медведь, готовый к нападению.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама