Исход 1:1 - Синодальный перевод Вот имена сынов Израилевых, которые вошли в Египет с Иаковом [отцом их], вошли каждый со [всем] домом своим: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот имена сынов Израилевых, которые пришли в Египет, с Иаковом пришли, каждый со своей семьей: Восточный Перевод Вот имена сыновей Исраила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот имена сыновей Исраила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот имена сыновей Исроила (он же Якуб), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьёй: Святая Библия: Современный перевод Израиль пришёл в Египет вместе со своими сыновьями и их семьями. Вот перечень сыновей Израиля: Новый русский перевод Вот имена сыновей Израиля (он же Иаков), которые пришли с ним в Египет, каждый со своей семьей: |
И когда выходила из нее душа, ибо она умирала, то нарекла ему имя: Бенони. Но отец его назвал его Вениамином.
Сынов Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всех душ дома Иаковлева, перешедших [с Иаковом] в Египет, семьдесят [пять].
шесть имен их на одном камне и шесть имен остальных на другом камне, по порядку рождения их;
Вот имена колен. На северном краю по дороге от Хетлона, ведущей в Емаф, Гацар-Енон, от северной границы Дамаска по пути к Емафу: все это от востока до моря один удел Дану.