да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
Исаия 3:13 - Синодальный перевод Восстал Господь на суд — и стоит, чтобы судить народы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но вот Господь встает, чтобы вести тяжбу судебную, Он поднимается, чтоб средь народов вершить правосудие. Восточный Перевод Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный встаёт на суд, поднимается судить народы. Святая Библия: Современный перевод Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ. Новый русский перевод Господь встает на суд, поднимается судить народы. |
да не скажет враг мой: «я одолел его». Да не возрадуются гонители мои, если я поколеблюсь.
Тогда придите — и рассудим, говорит Господь. Если будут грехи ваши, как багряное, — как снег убелю; если будут красны, как пурпур, — как во́лну убелю.
Так говорит Господь твой, Господь и Бог твой, отмщающий за Свой народ: вот, Я беру из руки твоей чашу опьянения, дрожжи из чаши ярости Моей: ты не будешь уже пить их,
Ибо Господь с огнем и мечом Своим произведет суд над всякою плотью, и много будет пораженных Господом.
Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду.