От Иоанна 8:49 - Синодальный перевод Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Нет, — ответил Иисус, — не одержимый Я. Я чту Отца Своего, а вы бесчестите Меня. Восточный Перевод – Я не одержим, – ответил Иса, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Я не одержим, – ответил Иса, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Я не одержим, – ответил Исо, – Я чту Моего Отца, а вы бесчестите Меня. перевод Еп. Кассиана Ответил Иисус: во Мне беса нет, но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня. Библия на церковнославянском языке Отвеща Иисус: аз беса не имам, но чту Отца моего, и вы не чтете мене: |
Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.
Пославший Меня есть со Мною; Отец не оставил Меня одного, ибо Я всегда делаю то, что Ему угодно.
Они же пошли из синедриона, радуясь, что за имя Господа Иисуса удостоились принять бесчестие.
Будучи злословим, Он не злословил взаимно; страдая, не угрожал, но предавал то Судии Праведному.