От Иоанна 6:66 - Синодальный перевод С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Многие [из] учеников Его после того оставили Его и больше не ходили с Ним. Восточный Перевод Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда многие из Его учеников оставили Его и больше не ходили с Ним. перевод Еп. Кассиана С этого времени многие из учеников Его отстали и больше с Ним не ходили. Библия на церковнославянском языке От сего мнози от ученик его идоша вспять и ктому не хождаху с ним. |
Но Иисус сказал ему: никто, возложивший руку свою на плуг и озирающийся назад, не благонадежен для Царствия Божия.
Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
Тогда братья Его сказали Ему: выйди отсюда и пойди в Иудею, чтобы и ученики Твои видели дела, которые Ты делаешь.
Тогда сказал Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если пребудете в слове Моем, то вы истинно Мои ученики,
Ибо Димас оставил меня, возлюбив нынешний век, и пошел в Фессалонику, Крискент в Галатию, Тит в Далматию; один Лука со мною.
Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то́ открылось, что не все наши.