Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 4:50 - Синодальный перевод

Иисус говорит ему: пойди, сын твой здоров. Он поверил слову, которое сказал ему Иисус, и пошел.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Иди домой, — ответил ему Иисус, — жив твой сын и будет здоров». Поверил человек тот словам Иисуса и пошел.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Исы и пошёл.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Исы и пошёл.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ответил: – Иди, твой сын будет жить. Человек поверил слову Исо и пошёл.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Говорит ему Иисус: иди, сын твой жив. Поверил человек слову, которое сказал Иисус, и пошел.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

глагола ему Иисус: иди, сын твой жив есть. И верова человек словеси, еже рече ему Иисус, и идяше.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 4:50
12 Перекрёстные ссылки  

Мука в кадке не истощалась, и масло в кувшине не убывало, по слову Господа, которое Он изрек чрез Илию.


И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час.


Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.


Иисус говорит ей: не сказал ли Я тебе, что, если будешь веровать, увидишь славу Божию?


Царедворец говорит Ему: Господи! приди, пока не умер сын мой.


На дороге встретили его слуги его и сказали: сын твой здоров.


Ибо он думал, что Бог силен и из мертвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.