Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 18:40 - Синодальный перевод

Тогда опять закричали все, говоря: не Его, но Варавву. Варавва же был разбойник.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Не Его, Варавву!» — закричали иудеи в ответ. А Варавва тот был разбойником.

См. главу

Восточный Перевод

Они в ответ закричали: – Нет! Не Его! Отпусти нам Бар-Аббу! Бар-Абба же был мятежником.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они в ответ закричали: – Нет! Не Его! Отпусти нам Бар-Аббу! Бар-Абба же был мятежником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они в ответ закричали: – Нет! Не Его! Отпусти нам Бар-Аббу! Бар-Абба же был мятежником.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тогда закричали они снова, говоря: не Этого, но Варавву. Был же Варавва разбойник.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Возопиша же паки вси, глаголюще: не сего, но варавву. Бе же варавва разбойник.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 18:40
8 Перекрёстные ссылки  

В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.


Был тогда у них известный узник, называемый Варавва;


Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.


Тогда Пилат, желая сделать угодное народу, отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.


Тогда был в узах некто, по имени Варавва, со своими сообщниками, которые во время мятежа сделали убийство.


и отпустил им посаженного за возмущение и убийство в темницу, которого они просили; а Иисуса предал в их волю.