От Иоанна 16:1 - Синодальный перевод Сие сказал Я вам, чтобы вы не соблазнились. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я сказал вамвсё это, чтобы ничто не поколебало веры вашей. Восточный Перевод Я говорю вам всё это, чтобы вам не оказаться обманутыми. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я говорю вам всё это, чтобы вам не оказаться обманутыми. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я говорю вам всё это, чтобы вам не оказаться обманутыми. перевод Еп. Кассиана Это Я сказал вам, чтобы вас не ввели в соблазн. Библия на церковнославянском языке Сия глаголах вам, да не соблазнитеся. |
но не имеет в себе корня и непостоянен: когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется.
И соблазнялись о Нем. Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своем и в доме своем.
Но Я сказал вам сие для того, чтобы вы, когда придет то время вспомнили, что Я сказывал вам о том; не говорил же сего вам сначала, потому что был с вами.
Лучше не есть мяса, не пить вина и не делать ничего такого, отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает.