В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
От Иоанна 15:25 - Синодальный перевод Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однако это лишь исполнение написанного в их Законе: „Возненавидели Меня без причины“. Восточный Перевод В этом исполняется сказанное в их Писании: «Они возненавидели Меня без всякой причины». Восточный перевод версия с «Аллахом» В этом исполняется сказанное в их Писании: «Они возненавидели Меня без всякой причины». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В этом исполняется сказанное в их Писании: «Они возненавидели Меня без всякой причины». перевод Еп. Кассиана Но да исполнится слово, в Законе их написанное: «Возненавидели Меня напрасно». Библия на церковнославянском языке но да сбудется слово, писанное в законе их, яко возненавидеша мя туне. |
В день силы Твоей народ Твой готов во благолепии святыни; из чрева прежде денницы подобно росе рождение Твое.
больных исцеляйте, прокаженных очищайте, мертвых воскрешайте, бесов изгоняйте; даром получили, даром давайте.
И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою.
Но мы знаем, что закон, если что говорит, говорит к состоящим под законом, так что заграждаются всякие уста, и весь мир становится виновен пред Богом,
Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедывал вам Евангелие Божие?
ни у кого не ели хлеба даром, но занимались трудом и работою ночь и день, чтобы не обременить кого из вас, —
И сказал мне: совершилось! Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой.
И Дух и невеста говорят: прииди! И слышавший да скажет: прииди! Жаждущий пусть приходит, и желающий пусть берет воду жизни даром.