Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.
От Иоанна 11:20 - Синодальный перевод Марфа, услышав, что идет Иисус, пошла навстречу Ему; Мария же сидела дома. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как только Марфа услышала, что Иисус идет к ним, она тотчас пошла Ему навстречу, Мария же осталась дома. Восточный Перевод Когда Марфа услышала, что пришёл Иса, она пошла встретить Его, а Марьям осталась дома. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Марфа услышала, что пришёл Иса, она пошла встретить Его, а Марьям осталась дома. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Марфа услышала, что пришёл Исо, она пошла встретить Его, а Марьям осталась дома. перевод Еп. Кассиана Марфа, когда услышала, что Иисус идет, вышла к Нему навстречу; Мария же сидела у себя в доме. Библия на церковнославянском языке Марфа убо егда услыша, яко Иисус грядет, срете его: мариа же дома седяше. |
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.
Тамошние братья, услышав о нас, вышли нам навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц. Увидев их, Павел возблагодарил Бога и ободрился.
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.