И как сон, как ночное сновидение, будет множество всех народов, воюющих против Ариила, и всех выступивших против него и укреплений его и стеснивших его.
Захария 12:9 - Синодальный перевод И будет в тот день, Я истреблю все народы, нападающие на Иерусалим. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В тот день Я буду готов истребить все народы, нападавшие на Иерусалим. Восточный Перевод В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим. Святая Библия: Современный перевод Господь сказал: «В те дни Я истреблю народы, пришедшие сражаться против Иерусалима. Новый русский перевод В тот день Я погублю все народы, которые нападают на Иерусалим. |
И как сон, как ночное сновидение, будет множество всех народов, воюющих против Ариила, и всех выступивших против него и укреплений его и стеснивших его.
Вот, будут вооружаться против тебя, но не от Меня; кто бы ни вооружился против тебя, падет.
Ни одно орудие, сделанное против тебя, не будет успешно; и всякий язык, который будет состязаться с тобою на суде, — ты обвинишь. Это есть наследие рабов Господа, оправдание их от Меня, говорит Господь.
и ниспровергну престолы царств, и истреблю силу царств языческих, опрокину колесницы и сидящих на них, и низринуты будут кони и всадники их, один мечом другого.
вот, Я сделаю Иерусалим чашею исступления для всех окрестных народов, и также для Иуды во время осады Иерусалима.