Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 80:17 - Синодальный перевод

Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я питал бы Израиль лучшею пшеницей, насыщал бы вас медом из скалы».

См. главу

Восточный Перевод

Я питал бы их лучшей пшеницей и насыщал бы их мёдом из сот, что в скалистых расщелинах».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я питал бы их лучшей пшеницей и насыщал бы их мёдом из сот, что в скалистых расщелинах».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я питал бы их лучшей пшеницей и насыщал бы их мёдом из сот, что в скалистых расщелинах».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я вас кормил бы лучшим хлебом и мёдом чистым бы насытил вас.

См. главу

Новый русский перевод

Я питал бы Израиль лучшей пшеницей и насыщал бы тебя медом из скалы».

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 80:17
8 Перекрёстные ссылки  

Славлю [Тебя], Господи, всем сердцем [моим] в совете праведных и в собрании.


Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:


Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились.


Зеленеющею маслиною, красующеюся приятными плодами, именовал тебя Господь. А ныне, при шуме сильного смятения, Он воспламенил огонь вокруг нее, и сокрушились ветви ее.


и скажи земле Израилевой: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, и извлеку меч Мой из ножен его и истреблю у тебя праведного и нечестивого.