Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 76:4 - Синодальный перевод

Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стоит мне о Боге подумать — начинаю стенать, размышленью предаюсь — изнемогает мой дух.

См. главу

Восточный Перевод

Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я вспомнил о Тебе, Аллах, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает. Селах

См. главу

Новый русский перевод

Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 76:4
8 Перекрёстные ссылки  

и стал я, как человек, который не слышит и не имеет в устах своих ответа,


Выходит лев из своей чащи, и выступает истребитель народов: он выходит из своего места, чтобы землю твою сделать пустынею; города твои будут разорены, останутся без жителей.


И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей


И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей.