и говорил: Господи Боже небес, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои!
Псалтирь 47:2 - Синодальный перевод Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Велик Господь, и велика хвала Ему в граде Бога нашего! Гора Его святая — Восточный Перевод Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Велик Вечный и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе. Святая Библия: Современный перевод Велик Господь и вечного восхваления достоин в городе Своём, на Его Святой горе. Новый русский перевод Велик Господь и достоин всякой хвалы в городе нашего Бога, на Его святой горе. |
и говорил: Господи Боже небес, Боже великий и страшный, хранящий завет и милость к любящим Тебя и соблюдающим заповеди Твои!
Познайте, что Господь есть Бог, что Он сотворил нас, и мы — Его, Его народ и овцы паствы Его.
Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я Царь великий, и имя Мое страшно у народов.
Если не будешь стараться исполнять все слова закона сего, написанные в книге сей, и не будешь бояться сего славного и страшного имени Господа Бога твоего,