Псалтирь 26:7 - Синодальный перевод Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышь, Господи, когда я взываю, сжалься надо мной и внемли мне! Восточный Перевод Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь. Святая Библия: Современный перевод Услышь мой голос, Господи, когда я зову, и ответь. Новый русский перевод Услышь, Господи, когда я зову, помилуй меня и ответь. |
Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, — Ты, Который возносишь меня от врат смерти,
Когда же вскормила его, пошла с ним в Силом, взяв три тельца [и хлебы] и одну ефу муки и мех вина, и пришла в дом Господа в Силом [и отрок с ними]; отрок же был еще дитя.