Есфирь 9:21 - Синодальный перевод О том, чтобы они установили каждогодно празднование у себя четырнадцатого дня месяца Адара и пятнадцатого дня его, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова призывая их ежегодно в четырнадцатый и пятнадцатый день месяца адара праздновать Восточный Перевод чтобы они ежегодно праздновали четырнадцатый и пятнадцатый дни месяца адара, Восточный перевод версия с «Аллахом» чтобы они ежегодно праздновали четырнадцатый и пятнадцатый дни месяца адара, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) чтобы они ежегодно праздновали четырнадцатый и пятнадцатый дни месяца адара, Святая Библия: Современный перевод чтобы евреи могли праздновать Пурим каждый год на четырнадцатый и пятнадцатый день месяца адара. Новый русский перевод чтобы они ежегодно праздновали четырнадцатый и пятнадцатый дни месяца адара, |
В первый месяц, который есть месяц Нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, бросали пур, то есть жребий, пред лицом Амана изо дня в день и из месяца в месяц, и пал жребий на двенадцатый месяц, то есть на месяц Адар.
Это было в тринадцатый день месяца Адара; а в четырнадцатый день сего же месяца они успокоились и сделали его днем пиршества и веселья.
Иудеи же, которые в Сузах, собирались в тринадцатый день его и в четырнадцатый день его, а в пятнадцатый день его успокоились и сделали его днем пиршества и веселья.
И описал Мардохей эти происшествия, и послал письма ко всем Иудеям, которые в областях царя Артаксеркса, к близким и к дальним,
Как таких дней, в которые Иудеи сделались покойны от врагов своих, и как такого месяца, в который превратилась у них печаль в радость, и сетование — в день праздничный, — чтобы сделали их днями пиршества и веселья, посылая подарки друг другу и подаяния бедным.
Постановили Иудеи и приняли на себя, и на детей своих, и на всех, присоединяющихся к ним, неотменно, чтобы праздновать эти два дня, по предписанному о них и в свое для них время, каждый год;
Написала также царица Есфирь, дочь Абихаила, и Мардохей Иудеянин, со всею настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме;