Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех! И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.
Есфирь 5:10 - Синодальный перевод Однако же скрепился Аман. А когда пришел в дом свой, то послал позвать друзей своих и Зерешь, жену свою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Однако он сдержался. Вернувшись домой, Аман велел позвать своих друзей и жену Зерешь. Восточный Перевод Однако Аман сдержался и пошёл домой. Собрав вместе своих друзей и свою жену Зерешь, Восточный перевод версия с «Аллахом» Однако Аман сдержался и пошёл домой. Собрав вместе своих друзей и свою жену Зерешь, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Однако Аман сдержался и пошёл домой. Собрав вместе своих друзей и свою жену Зерешь, Святая Библия: Современный перевод Но Аман сдержал свой гнев и пошёл домой. Затем он собрал вместе своих друзей и позвал свою жену Зерешь. Новый русский перевод Однако Аман сдержался и пошел домой. Собрав вместе своих друзей и свою жену Зерешь, |
Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех! И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим.
И рассказывал им Аман о великом богатстве своем, и о множестве сыновей своих, и обо всем том, как возвеличил его царь и как вознес его над князьями и слугами царскими.
И пересказал Аман Зереши, жене своей, и всем друзьям своим все, что случилось с ним. И сказали ему мудрецы его и Зерешь, жена его: если из племени Иудеев Мардохей, из-за которого ты начал падать, то не пересилишь его, а наверно падешь пред ним.