Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.
Иезекииль 3:24 - Синодальный перевод И вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои, и Он говорил со мною, и сказал мне: иди и запрись в доме твоем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда вошел в меня Дух, поставил меня на ноги, Господь обратился ко мне и сказал: «Иди, затворись в своем доме. Восточный Перевод Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома. Святая Библия: Современный перевод но Дух вошёл в меня и поставил меня на ноги. Он сказал: «Иди домой и закройся в своём доме. Новый русский перевод Дух вошел в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: — Ступай, запрись у себя дома. |
Не сидел я в собрании смеющихся и не веселился: под тяготеющею на мне рукою Твоею я сидел одиноко, ибо Ты исполнил меня негодования.
И когда Он говорил мне, вошел в меня дух и поставил меня на ноги мои, и я слышал Говорящего мне.
И я изрек пророчество, как Он повелел мне, и вошел в них дух, и они ожили, и стали на ноги свои — весьма, весьма великое полчище.
и сказал: «не бойся, муж желаний! мир тебе; мужайся, мужайся!» И когда он говорил со мною, я укрепился и сказал: «говори, господин мой; ибо ты укрепил меня».