Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иезекииль 3:24 - Новый русский перевод

24 Дух вошел в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: — Ступай, запрись у себя дома.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Тогда вошел в меня Дух, поставил меня на ноги, Господь обратился ко мне и сказал: «Иди, затворись в своем доме.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Дух вошёл в меня и поднял на ноги. Он заговорил со мной и сказал: – Ступай, запрись у себя дома.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 но Дух вошёл в меня и поставил меня на ноги. Он сказал: «Иди домой и закройся в своём доме.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 И вошел в меня дух, и поставил меня на ноги мои, и Он говорил со мною, и сказал мне: иди и запрись в доме твоем.

См. главу Копировать




Иезекииль 3:24
6 Перекрёстные ссылки  

Не сидел я в кругу насмешников и не праздновал с ними; я сидел одиноко под гнетом Твоей руки, так как Ты наполнил меня гневом.


Когда Он говорил, Дух вошел в меня, поднял меня на ноги, и я услышал Говорившего со мной.


Я начал пророчествовать, как Он повелел мне, и в них вошло дыхание. Они ожили и встали на ноги, это несметное войско.


«Не бойся, тот, кто крепко любим, — сказал он. — Мир тебе! Мужайся, мужайся!» Пока он говорил со мной, я укрепился и сказал: «Говори, мой господин, потому что ты придал мне сил».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама