Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа.
Деяния 9:18 - Синодальный перевод И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его, и вдруг он прозрел; и, встав, крестился, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тотчас словно некая чешуя упала с глаз его, и Савл прозрел. Он встал, принял крещение, Восточный Перевод В тот же момент будто чешуя спала с глаз Шаула, и он прозрел. Он встал и прошёл обряд погружения в воду. Восточный перевод версия с «Аллахом» В тот же момент будто чешуя спала с глаз Шаула, и он прозрел. Он встал и прошёл обряд погружения в воду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В тот же момент будто чешуя спала с глаз Шаула, и он прозрел. Он встал и прошёл обряд погружения в воду. перевод Еп. Кассиана И тотчас как бы чешуя отпала от его глаз, и он прозрел, и встал и был крещён. Библия на церковнославянском языке И абие отпадоша от очию его яко чешуя: прозре же абие, и востав крестися, |
Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святаго Духа.
Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч.
Анания пошел и вошел в дом и, возложив на него руки, сказал: брат Савл! Господь Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святаго Духа.
Савл встал с земли, и с открытыми глазами никого не видел. И повели его за руки, и привели в Дамаск.
Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.