И сказал Давид Мелхоле: пред Господом [плясать буду. И благословен Господь], Который предпочел меня отцу твоему и всему дому его, утвердив меня вождем народа Господня, Израиля; пред Господом играть и плясать буду;
Деяния 7:46 - Синодальный перевод Сей обрел благодать пред Богом и молил, чтобы найти жилище Богу Иакова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова который обрел расположение Божие и молился о том, чтобы было ему позволено устроить место обитания для Бога, Которому поклонялся Иаков. Восточный Перевод который был любим Всевышним и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба. Восточный перевод версия с «Аллахом» который был любим Аллахом и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) который был любим Всевышним и просил у Него позволения построить жилище для Бога Якуба. перевод Еп. Кассиана который обрел благодать пред Богом и молился о том, чтобы найти жилище Богу Иакова. Библия на церковнославянском языке иже обрете благодать пред Богом и испроси обрести селение Богу иаковлю. |
И сказал Давид Мелхоле: пред Господом [плясать буду. И благословен Господь], Который предпочел меня отцу твоему и всему дому его, утвердив меня вождем народа Господня, Израиля; пред Господом играть и плясать буду;
Отринув его, поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои.
но теперь не устоять царствованию твоему; Господь найдет Себе мужа по сердцу Своему, и повелит ему Господь быть вождем народа Своего, так как ты не исполнил того, что было повелено тебе Господом.
Тогда сказал Самуил: ныне отторг Господь царство Израильское от тебя и отдал его ближнему твоему, лучшему тебя;
И сказал Господь Самуилу: доколе будешь ты печалиться о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем и пойди; Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину, ибо между сыновьями его Я усмотрел Себе царя.