Деяния 3:23 - Синодальный перевод и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова ибо всякий, кто не приметТого Пророка, не останется в своем народе — искоренен будет“. Восточный Перевод И всякий, кто не послушает Того Пророка, будет искоренён из народа». Восточный перевод версия с «Аллахом» И всякий, кто не послушает Того Пророка, будет искоренён из народа». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И всякий, кто не послушает Того Пророка, будет искоренён из народа». перевод Еп. Кассиана Будет же: всякая душа, которая не послушает Пророка Того, истребится из народа». Библия на церковнославянском языке будет же, всяка душа, яже аще не послушает пророка онаго, потребится от людий. |
Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.
Потому Я и сказал вам, что вы умрете во грехах ваших; ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших.
Итак охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трех тысяч.
а кто не послушает слов Моих, которые [Пророк тот] будет говорить Моим именем, с того Я взыщу;
Смотрите, не отвратитесь и вы от говорящего. Если те, не послушав глаголавшего на земле, не избегли наказания, то тем более не избежим мы, если отвратимся от Глаголющего с небес,
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.