Деяния 15:6 - Синодальный перевод Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения сего дела. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Апостолы и пресвитеры собрались вместе, чтобы рассмотреть это дело. Восточный Перевод Посланники Масиха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос. Восточный перевод версия с «Аллахом» Посланники аль-Масиха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Посланники Масеха и старейшины собрались, чтобы рассмотреть этот вопрос. перевод Еп. Кассиана И собрались апостолы и пресвитеры рассмотреть это дело. Библия на церковнославянском языке Собрашася же апостоли и старцы ведети о словеси сем. |
Когда же произошло разногласие и немалое состязание у Павла и Варнавы с ними, то положили Павлу и Варнаве и некоторым другим из них отправиться по сему делу к Апостолам и пресвитерам в Иерусалим.
Тогда Апостолы и пресвитеры со всею церковью рассудили, избрав из среды себя мужей, послать их в Антиохию с Павлом и Варнавою, именно: Иуду, прозываемого Варсавою, и Силу, мужей, начальствующих между братиями,
то мы, собравшись, единодушно рассудили, избрав мужей, послать их к вам с возлюбленными нашими Варнавою и Павлом,
По прибытии же в Иерусалим они были приняты церковью, Апостолами и пресвитерами, и возвестили всё, что Бог сотворил с ними и как отверз дверь веры язычникам.
Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами в Иерусалиме.
Тогда двенадцать Апостолов, созвав множество учеников, сказали: нехорошо нам, оставив слово Божие, пещись о столах.
Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.
Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.