И Он возложил на Себя правду, как броню, и шлем спасения на главу Свою; и облекся в ризу мщения, как в одежду, и покрыл Себя ревностью, как плащом.
К Галатам 4:18 - Синодальный перевод Хорошо ревновать в добром всегда, а не в моем только присутствии у вас. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Хорошо, если вам уделяют внимание из благих побуждений и притом постоянно, а не только тогда, когда я с вами. Восточный Перевод Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Хорошо всегда быть ревностным в достижении хорошей цели, а не только когда я бываю у вас. перевод Еп. Кассиана Хорошо всегда быть предметом доброй ревности, а не только тогда, когда я нахожусь у вас. Библия на церковнославянском языке Добро же, еже ревновати всегда в добрем, и не точию внегда приходити ми к вам. |
И Он возложил на Себя правду, как броню, и шлем спасения на главу Свою; и облекся в ризу мщения, как в одежду, и покрыл Себя ревностью, как плащом.
Итак, братия мои возлюбленные, будьте тверды, непоколебимы, всегда преуспевайте в деле Господнем, зная, что труд ваш не тщетен пред Господом.
Только живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,
Итак, возлюбленные мои, как вы всегда были послушны, не только в присутствии моем, но гораздо более ныне во время отсутствия моего, со страхом и трепетом совершайте свое спасение,
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.