К Галатам 3:3 - Синодальный перевод
Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
См. главу
Больше версий
Неужели вы столь неразумны: начав жизнь в Духе Божьем, теперь пытаетесь достичь совершенства своими силами?!
См. главу
Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?
См. главу
Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?
См. главу
Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?
См. главу
Настолько ли вы несмысленны? Начав Духом, вы теперь завершаете плотью?
См. главу
Тако ли несмысленни есте? наченше духом, ныне плотию скончаваете?
См. главу
Другие переводы