Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Галатам 3:3 - Синодальный перевод

Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Неужели вы столь неразумны: начав жизнь в Духе Божьем, теперь пытаетесь достичь совершенства своими силами?!

См. главу

Восточный Перевод

Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Настолько ли вы несмысленны? Начав Духом, вы теперь завершаете плотью?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Тако ли несмысленни есте? наченше духом, ныне плотию скончаваете?

См. главу
Другие переводы



К Галатам 3:3
9 Перекрёстные ссылки  

И праведник, если отступит от правды своей и будет поступать неправедно, будет делать все те мерзости, какие делает беззаконник, будет ли он жив? все добрые дела его, какие он делал, не припомнятся; за беззаконие свое, какое делает, и за грехи свои, в каких грешен, он умрет.


Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?


Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!


ибо устроена была скиния первая, в которой был светильник, и трапеза, и предложение хлебов, и которая называется «святое».