К Галатам 3:3 - Синодальный перевод3 Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова3 Неужели вы столь неразумны: начав жизнь в Духе Божьем, теперь пытаетесь достичь совершенства своими силами?! См. главуВосточный Перевод3 Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»3 Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)3 Неужели вы так глупы? Вы начали Духом, а сейчас вы хотите достичь цели человеческими усилиями? См. главуперевод Еп. Кассиана3 Настолько ли вы несмысленны? Начав Духом, вы теперь завершаете плотью? См. главуБиблия на церковнославянском языке3 Тако ли несмысленни есте? наченше духом, ныне плотию скончаваете? См. главу |